2013年06月05日
行政書士の英語訳について
こんにちは、中村です。
行政書士の英語訳について、毎回どのように記載したらいいものか、
考えつつ「Gyouseishosi Lawer」としていましたが、このたび、
日本法令外国語訳データベースに「行政書士」の英語訳が掲載されるということで、注目しました。
結果、
「Certified Administrative Procedures Legal Specialist」
と記載されることになりました。
・・・・長い!!
これはやはり、
自分の口でしっかり説明できるようにすべきですね
中村聡介行政書士事務所HP http://www.office-so.com/
行政書士の英語訳について、毎回どのように記載したらいいものか、
考えつつ「Gyouseishosi Lawer」としていましたが、このたび、
日本法令外国語訳データベースに「行政書士」の英語訳が掲載されるということで、注目しました。
結果、
「Certified Administrative Procedures Legal Specialist」
と記載されることになりました。
・・・・長い!!
これはやはり、


中村聡介行政書士事務所HP http://www.office-so.com/
Posted by 中村聡介 at 09:27│Comments(0)